Vladimír: No mne sa hlava nijako nemotá. Mne je všetko jasné, išlo mi len o rozprúdenie diskusie. Teší ma, že sa to tu takto rozprúdilo a že sa reaguje iba na rozumné príspevky.
Keď uvážim, že veľké percento Tvojich kolegov v škole je z oblasti mimo KE, alebo z blízkeho okolia, nečudujem sa, že aj s vyjadrením celého času je počuť aj predložku "na", ktorá by sa v pripade začiatku vyučovacej hodiny dala porovnať s Tvojím príkladom s vlakom.
Re #30588 Sarko: Košice pravidelne navštevujem pravidelne už deväť rokov. Posledné tri roky som tam takpovediac žil (myslím, že tak možno označiť každodenné dochádzanie). A preto viem, že som nespočetne veľa krát počul predložku "na" aj vo vzťahu k celému časovému údaju. Veď dobre viem, že škola sa mi začínala "na 7:30". Predložku "o" nikto z mojich spolužiakov, ktorí boli z Košíc nepoužíval.
Výraz "celá" vyjadruje minútu v hodine bez uvedenia tejto hodiny. Tak by som to asi zhrunul tak. Ak chcem povedať aj hodinu poviem "o šestnásť dvadsať" (16:20). Ak hodinu povedať nechcem, zaužívalo sa "celá hodina a dvadsať minút". To však bolo dlhé a dnes už Prevčania skracujú na "o celá dvadsať".
Aby to bolo ešte komplikovanejšie, aj Prešovčania používajú preložku "na". Táto ale oproti štandardnej predložke "o" vyjadruje čas príchodu a nie odchodu. T.j.
1) "Do Košíc idem vlakom o 8:30" - t.j. vlak má odchod z Prešova o 8:30.
2) "Do Košíc idem vlakom na 8:30" - t.j. vlak má príchod do Košíc o 8:30.
V Košiciach sa to takto už nedelí, tam sa "na" používa všeobecne. A aby som bol úplne presný, pravý Prešovčan nepovie "idem vlakom", ale "idem s vlakom"
Re #30589 m@rtin: "půl a pět" sa v Prešove povie "pol aj päť". Teda na miesto "a" sa používa "aj". Aby sa Sarkovi už celkom zamotala hlava, tak pred takýmto výrazom v Prešove nie je žiadna predložka, maximálne tak "o":
"Kedy ide autobus? Pol aj päť" - a teda nikdy nie o celá pol aj päť.
Re #30594 galiyosha: Raz v živote som sa pýtal jedného rodeného Bratislavčana, akú preložku používajú oni (teda vy). On sa skvele pobavil aj na "na" aj na "o celá" a odvetil mi, že v Bratislave sa nepoužíva žiadna predložka. Teda ako si napísal Ty - "Spoj ide šestnásť".
Re #30599 Esicko: Cieľom diskusie nie je rozhodnúť, ktorý výraz je logickejší. Košičanom sa páči ich výraz, ja ako Prešovčan, keď som prvý raz počul to vaše "na" som čumel jak puk. A samozrejme nielen na to. Je viacero slov, ktorými si Koňare a Vraňare nerozumejú, resp. sa aspoň odlišujú
Re #30600 m@rtin: Tak to potom Ty píšeš o niečo celkom inom. Osamotený výraz "celá" sa samozrejme bežne používa aj na Slovensku pre vyjadrenie času x:00 (i keď pri čítaní tejto diskusie to skôr predpokladám ako tvrdím. V Prešove však určite.)
Re #30603 vasi: Jasné. "Za niekoľko minút" - to je typické pre celý východ. Neviem, čo som povedal inak, lebo ja s Tebou súhlasím. Neviem v čom nesúhlasíš Ty som mnou.
A ako čítam ďalej, "za" používajú aj inde Napríklad aj v Žiline, kde si na stanici vyvesili informačný displej o najbližších príchodoch spojov MHD a jednou z koloniek bolo "PRÍDE ZA" ☺
Uvedený prípad je špecifický. Viď obr. z #30602.
Nordhausen je mestečko s menšou električkovou prevádzkou na 1000mm. Mesto obsluhujú trate Harzských úzkorozchodiek, tiež metrových. Prepojenie systémov zatraktívni obidva.
Len im prajem aby to neboli Combina zo Zličína.
Regiotram a kombinácie podobné sú v Nemecku pre mnohé trate jedinou cestou pre ich zachovanie.
Podobný, riešením ešte odvážnejší projekt bol realizovaný v Zwickau, kde motoráky regionálnej trate sa kolajovou splietkou (1435/1000) napojujú na električkovú trať a zachádzajú až do centra. Mimochodom zachádzajú až do Kraslic, niektoré spoje až do K.Varov. Dopravu zabezpečujú spoločnosti "Vogtlandbahn"(D) a "Viamont"(CZ).
Zaujímavosťou je hlásenie zastávok v nemčine a češtine.
V rámci velezaujímavej diskusie o vyjadrovaní času už chýba len spomenúť policajta, ktorý si kúpil digitálky. Keď chcel zistiť kolko je hodín , pozrel na displej a utekal sháňať kalkulačku, lebo tam mal 18 deleno 12. ☺
Aj ja sa zapojim do diskusie o vyjadrovani casu odchodu busov, ako som to odpozoroval a ako aj pouzivam v mojom rodnom Presove:
VZDY, ked chcem povedat, ze bus ide o 16 minut, pouzijem vyjadrenie IDE ZA (!!!) 16 MINUT;
VZDY, ked chcem povedat, ze bus ide nejaku hodinu a 16 minut, tak poviem IDE O (!!!) (cela) 16 (a ziadne MINUT);
Zda sa mi, ze to Vladimir povedal z pohladu Presovcana trochu inak, mozno zdanie klame. Ja to mam tak obkukane a nestretol som sa s Presovcanom, ktory by hovoril inak
***************************** vy sa tu zabavate zatial co Je pohreb moj strika RONALDA REAGANA ste len banda ********* ktory este ktomu *************************
Esicko:
Jenomže my tam nepoužíváme "celá 16" My říkáme pouze "celá" Čímž je dotyčnému jasné, že se jedná o nejbližší celou hodinu. Zrovna tak se tu říká "za pět půl", "za pět celá", "celá pět".
Celá je v češtině normálně spisovně používané slovo. V jízdních řádech se používá "spoj jede v každou celou hodinu". V televizi "regionální zpravodajství se vysílá v každou sudou celou hodinu" apod.
Change view
You can search for more expressions divided by the space. Guidance for advanced search can be found here.
Vladimír
Re #30588 Sarko: Košice pravidelne navštevujem pravidelne už deväť rokov. Posledné tri roky som tam takpovediac žil (myslím, že tak možno označiť každodenné dochádzanie). A preto viem, že som nespočetne veľa krát počul predložku "na" aj vo vzťahu k celému časovému údaju. Veď dobre viem, že škola sa mi začínala "na 7:30". Predložku "o" nikto z mojich spolužiakov, ktorí boli z Košíc nepoužíval.
Výraz "celá" vyjadruje minútu v hodine bez uvedenia tejto hodiny. Tak by som to asi zhrunul tak. Ak chcem povedať aj hodinu poviem "o šestnásť dvadsať" (16:20). Ak hodinu povedať nechcem, zaužívalo sa "celá hodina a dvadsať minút". To však bolo dlhé a dnes už Prevčania skracujú na "o celá dvadsať".
Aby to bolo ešte komplikovanejšie, aj Prešovčania používajú preložku "na". Táto ale oproti štandardnej predložke "o" vyjadruje čas príchodu a nie odchodu. T.j.
1) "Do Košíc idem vlakom o 8:30" - t.j. vlak má odchod z Prešova o 8:30.
2) "Do Košíc idem vlakom na 8:30" - t.j. vlak má príchod do Košíc o 8:30.
V Košiciach sa to takto už nedelí, tam sa "na" používa všeobecne. A aby som bol úplne presný, pravý Prešovčan nepovie "idem vlakom", ale "idem s vlakom"
Re #30589 m@rtin: "půl a pět" sa v Prešove povie "pol aj päť". Teda na miesto "a" sa používa "aj". Aby sa Sarkovi už celkom zamotala hlava, tak pred takýmto výrazom v Prešove nie je žiadna predložka, maximálne tak "o":
"Kedy ide autobus? Pol aj päť" - a teda nikdy nie o celá pol aj päť.
Re #30594 galiyosha: Raz v živote som sa pýtal jedného rodeného Bratislavčana, akú preložku používajú oni (teda vy). On sa skvele pobavil aj na "na" aj na "o celá" a odvetil mi, že v Bratislave sa nepoužíva žiadna predložka. Teda ako si napísal Ty - "Spoj ide šestnásť".
Re #30599 Esicko: Cieľom diskusie nie je rozhodnúť, ktorý výraz je logickejší. Košičanom sa páči ich výraz, ja ako Prešovčan, keď som prvý raz počul to vaše "na" som čumel jak puk. A samozrejme nielen na to. Je viacero slov, ktorými si Koňare a Vraňare nerozumejú, resp. sa aspoň odlišujú
Re #30600 m@rtin: Tak to potom Ty píšeš o niečo celkom inom. Osamotený výraz "celá" sa samozrejme bežne používa aj na Slovensku pre vyjadrenie času x:00 (i keď pri čítaní tejto diskusie to skôr predpokladám ako tvrdím. V Prešove však určite.)
Re #30603 vasi: Jasné. "Za niekoľko minút" - to je typické pre celý východ. Neviem, čo som povedal inak, lebo ja s Tebou súhlasím. Neviem v čom nesúhlasíš Ty som mnou.
A ako čítam ďalej, "za" používajú aj inde Napríklad aj v Žiline, kde si na stanici vyvesili informačný displej o najbližších príchodoch spojov MHD a jednou z koloniek bolo "PRÍDE ZA" ☺