Reply on: Ike #225738:
Naozaj by rozpocet DPB zruinovalo si zaplatit navrh od nejakeho schopneho UX dizajnera, namiesto tychto nepodarenych pokusov?65ka je teraz tiez vtip. Cudzinecka policia tam ma piktogram auticka ? A namiesto toho aby boli oznacene tie spoje ktore ku nej nejdu (co je mensina) tak su oznacene tie ktore ku nej idu. Pritom z CP nijak inak nevyplyva ze tie ostatne tam nejdu - je v nom uvedena ako regulerna zastavka. Uplny gol je znenie poznamky "spoj k Cudzineckej polícii / DEPARTMENT OF ALIEN POLICE".
Na tychto cudesnych firmach vo verejnej sprave mi toto proste nikdy neslo do hlavy. Chapem ze si tam chcu primarne ulievat peniaze a zamestnavat kamaratov. Ale je popri tom vsetkom problem tam zaroven zamestnat nejakych 5-6 schopnych ludi ktori by mali autonomiu v robeni veci tykajuce sa vonkajsej komunikacie, nech aspon navonok ta nekompetentnost nie je taka ocividna?
Ike
Ten CP je celý zle.
Rozličné fonty:
- názov dopravcu,
- "odchody zo zastávky", "smer", platnosť,
- názov zastávky/smer,
- hlavičky tabuliek,
- hodiny + minúty počas pracovného dňa cez prázdniny,
- minúty v pracovný deň,
- minúty vo voľné dni a
- číslo linky.
8 typov písma a to som neodfotil celý cesťák.
Zarovnanie písma je tiež "od oka". A to nehovorím, že na jednej zastávke sú aj zdanlivo rovnaké CP odlišné (písmo, usporiadanie, poznámky).
A anglické názvy slovenských úradov sa prekladajú tak, že si pozriem ich oficiálnu slovenskú stránku, prepnem do angličtiny a zistím, aký anglický názov na komunikáciu používa.
https://www.minv.sk/?residence-of-an-alien
Na základe krátkeho browsovania som zistil, že je to Department of Foreign Police, hoci gramaticky je možné (ale v anglofónnych krajinách nepoužívané a významovo nie veľmi šťastné) aj Alien Police.