Reakcia na: S499.1023 #10780:
Jo, vďaka za pripomenutie.Všetkým: po nájdení ďalších zdrojov zisťujem, že obchádzacia a predchádzacia koľaj majú dva rôzne účely. Obchádzacia/objazdová/objazdná (viď nižšie) koľaj sa na železnici používa na objazd väčšej koľajovej skupiny, napr. aby nákladné vlaky neprechádzali cez osobné nádražie a naopak. V električkovej prevádzke obchádza odstavnú halu alebo napr. umývací stroj. Ale koľaj, ktorá umožňuje jednej súprave z prevádzkových dôvodov predísť pred druhú (pričom primárne nepotrebujú obísť stavebný celok), sa aj po slovensky volá predchádzacia.
No a nielen pri spleti/splietke, ale aj tu sa dá nájsť v oficiálnych materiáloch viac použitých tvarov, takže asi sa nemá význam hádať, ktorý termín je ten jediný správny. Podstatné je, aby použitý slovotovrný základ bol správny – obchádzať vs. predchádzať. Naledujúcice trojice variánt v každom jazyku som si nevymyslel ja, ale všetky sa dali nájsť aj v odborných materiáloch dostupných na webe
• koľaj na obídenie funkčného celku: obchádzacia, objazdová, objazdná – po česky objížděcí, objezdová, objízdná
• koľaj na predídenie vozidla/súpravy: predchádzacia, predbiehacia, predjazdná – po česky předjezdová, předjížděcí, předjízdná
No a potom sa dá nájsť množtvo iných charakteristík koľají podľa dopravných a prevádzkových účelov: koľaj spojovacia, manipulačná, výťažná, odstavná, vlečková, rušňová, čakacia, ... Viaceré majú význam hlavne na železnici a ak by sa malo niečo použiť pre električkovú prevádzku, asi nie je problém, ale hlavne tie významy NEZMOTAŤ (teda v prípade neistoty si skúsiť aspoň niečo vyhľadať a tak napísať). Vidíte, že aj ja som už zmotal dva z nich...