Reply on: Vladimír #529:
Invalid, resp. občan s preukazom ŤZP (ťažko zdravotne postihnutého) má povolený nástup prednými dverami. V prípade potreby zakúpenia lístka u vodiča si nie som istý, ale ešte sa na to mrknem. Logicky je správny nástup cez predné dvere, nakoľko po nástupe cez iné dvere príchod k vodičovi trvá dlhšie a predaj líska je povolený iba počas státia na zastávke.
J
1) Bratislava čiže Pressburg, Pozsony, Prešporok bola trojazyčné mesto a veľa slov sa prebralo a poslovenčilo.
2) veľa súčasných obyvateľov mesta je mimobratislavský rodáci a tí si doniesli do hlavného mesta aj svoj dialekt. bežne počuješ slová ako šialka namiesto šálka etc.
Inak ked prišli mimobratislavčania, po 2.WW tak im hrozne vadila tá nemčina a madarčina zakorenená v slovákoch.
Vy používate ci pana mi zase panenka skákavá, ty kokos, či kokso alebo aj obyčajné do kelu, riti etc. A ešte niečo. Každý normálny Bratislavčan (a tých je väčšina) vie vypráávať týýpicky bráátislafsky a nááťahovať slóóva ale každý vie hovoriť aj normálne. Nie tak mäkko a prízvuk tam kde ho dávate vy, avšak nie je to také ako to vy popisujete. Neviem prečo vlastne by sme v Bratislave mali hovoriť vašim dialektom a prečo chcete zničiť tú krásnu nárečovitosť Slovenčiny.
Z rozhovoru s tým vodičom som postrehol jedno. Váš strach z Bratislavčanov až tak, že vidíte problémy tam kde nie sú. Napríklad mi hovoril, že cestoval z Pasienkov na dovolenku a čakali na bus 5 hodín. Majitel blízkej reštiky im nedovolil na sucho sedieť v podniku a on bol presvedčený, že to bolo preto, že sú mimobratislavčania. A to je hlúposť. Nikto tu nerobí rozdiely podľa národnosti, či polohy kde býva, kde s narodil. Jasné nájdu sa blbci ale tí súvšade. Aj v Košiciach. Poznám jedného ktorý vykrikoval, "všetkých Blavákov by som postrielal" a ked som sa ho spýtal prečo tak mi nevedel povedať a nakoniec vyriekol lebo sú to blaváci a majú sa dobre. Takze tak.
Dufam, ze sa teraz niekto nenastve alebo urazi.