Reakcia na: Ike #69763:
myslím že to není až tak zlý napad s tým hlasenim...vo Viedni to vyzerá približne takto - v U - bahne (metro) : Nächster Halt, Gasometer, Umsteigen zu den Linien XY, sowie zu den Linien XY
na konci stanice hlasi: Endstation, Bitte alle aussteigen
pri niektorých zastávkach, hlási i jej "druhý" názov, napríklad zastávka pri Všeobecnej nemocnici sa volá Michelbeuern, "hlásateľ" pridá aj Allgemeine.... , či pri Spittelau, zahlási i W.U.
V S-bahnoch hlási spôsobom Nächster Halt, Next Stop, Handelskai, a pridá i cielovú zastávku.
V električkách sa pri zastávkach, kde je "výskyt" starších osôb hlási i "prosbu o uvolneni miesta ludom, ktoré ho potrebujú nutnejšie" ...
to su šetko známe veci a funguju niekolko rokov a i u nás by sa niekto nimi mohol nechať inšpirovať.
Ike
"Nachadzate sa v linke cislo XX. Nasledujuca zastavka je YY (nablizku je/su WW - toto by v slovencine nemuselo byt). Konecna zastavka je ZZ, cestou nasleduju prestupne uzly PP.
a otom v anglictine:
"You are now in line XXa. Following stop is YY (nearby is/are WWa). The terminus of this line is ZZ via important stops PP"
a teraz vysvetlivky..
XX - cislo linky
XXa cislo linky v anglictine
YY - nasledujuca zastavka
WW - nieco z mnoziny "sluzby,nakupne centrum, nemocnica, letisko, stanica atd)
WWa - to iste co WW len v anglictine
ZZ - konecna
PP - dolezite prestupne uzly (mohla by ostat databaza doterajsich co scrolluju na vonkajsom transparente)...
myslim ze ta mila sympaticka teta by to zvladla.. otazne je ci by to ti informatici v dpb dokazali spravne spodmienkovat...