Reakcia na: Andy #33841:
Vďaka chalani. Myslel som si, že s nemeckými názvami bude väčší problém, o to viac ma prekvapil kompletný zoznam nemeckých názvov MČ. Niektoré sú veľmi zaujímavé, i keď doslovne by sa nemalo prekladať - Vrakuňa/Fragendorf (Pýtajúca obec? ), Ružinov/Rosental (Ružové údolie), Podunajské Biskupice/Bischdorf (Biskupská obec), Vajnory/Weinern (Vinobrať?), Dúbravka/Kaltenbrunn (Studená studňa?), Lamač/Blumenau (Kvetinovo?), Petržalka/Engerau (Enge=úžina, tieseň), Rusovce/Karlburg (Karlov hrad?). No ktoby to bol povedal? No som zvedavý na tie maďarské. ?
S499.1023