Diskusné fórum › Všeobecná diskusia

Pridať príspevok

Pridať odpoveď

Upraviť príspevok

Login
Heslo
K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 32 MB). Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový opis. Pridaním súborov súhlasíte s Podmienkami používania.
Reakcia na: Ecomat #250399:
Toto preloženie polovice názvu a ponechanie druhej polovice v pôvodnom jazyku absolútne milujem, bohužiaľ sa to z nejakého dôvodu pri slovanských jazykoch dosť ujalo. Absolútne nerozumiem akou logikou niekto dospeje k tomu že Pristavný bridge, alebo Hodžovo square dávajú zmysel.
Súhlasím s tvrdením, že zastávky by sa nemali prekladať, stačilo by, hlásiť dôležité prestupné zastávky. Tak to poznám z viacerých nemeckých miest. Za ďalšie, konečnú zastávku by malo hlásiť ešte skôr, pred príchodom na konečnú a nie keď už ľudia vystúpia, respektíve cudzinec, zostane sedieť. Tvrdím už dlho a tvrdiť budem, že hlásenie zastávok, stačí iba raz a nie dvakrát. Hlásenie je hlasné, gong je tichý.
Reakcia na: TomJ #250404:
By the plantation.
Reakcia na: danlo #250403:
Zastávky by sa nemali prekladať 😑... Nikde vo svete som nezažil aby sa prekladali zastávky .. iba vždy formulka pred tým
Reakcia na: danlo #250403:
Za mňa by sa zastávky ako Luky II alebo Spadovisko II vôbec nemali hlásiť po anglicky. Koľko cudzincov tam chodí (hlavne na to Spadovisko)? Potom by sme mali aj všetky námestia hlásiť po anglicky, lebo slovo námestie cudzinec nepozná. A skončíme s bizarnostami typu By the airport.
Reakcia na: TomJ #250397:
a ako to má hlásiť? Veď v názve zastávky je číslovka - dva určite nie je konkrétny názov. Naopak, ak to hlási two, tak je to pre slovensky nehovoriacich ľudí zrozumiteľné
Reakcia na: Ike #250401:
Spádoviskou two
Reakcia na: Džondo #250398:
Ako to preboha hlási? Classification yard two?
Reakcia na: Ecomat #250399:
Veľmi si prajem že sa jedného dňa DPB dozvie že nie je v Amerike 🤞
Reakcia na: TomJ #250397:
u mňa vyhráva prístavný bridž 👍
Reakcia na: TomJ #250397:
Spadovisko tiež hlási po anglicky 😃
Dnes ma pobavilo anglické hlásenie zastávky Lúky II (Lúky two). Ešte chápem preklady staníc a nemocníc, ale aký má význam prekladať toto, fakt netuším. Rád by som vedel, či máme aj "Spádovisko one" a "Spádovisko two".
Náhodou v akom štádiu je rekonštrukcia obratiska a trate na Stn. Nové Mesto nevie niekto?
Reakcia na: Mhr1 #250392:
A zo Safka ci od OC Nabrezie chodi viac ludi smer KV?
Reakcia na: Fifoman24 #250391:
Ak sa nemýlim, je to v územnom pláne, takže s tým počítať musia.
Reakcia na: Mhr1 #250392:
Možno by ten problém odpadol alebo aspoň čiastočne ak by sa predĺžila 40 pod Most SNP. Ale asi to už ten návrh padol, jednak nespoľahlivosť 27tr a cyklopruhy.
Reakcia na: upravovač fotiek #250381:
No to, že a29 potrebuje posilu z centra po Riviéru, ale ďalej už nie. Tento problém by odpadol, keby jazdila električka zo Šafka do KV.
Reakcia na: Valec #250390:
Ináč, zaujímavé že myslia na električkovú trať. Lebo do DNV má električka vieš v budúcnosti a to len poprípadne.
Reakcia na: Fifoman24 #250389:
Áno, v projekte TIOPu dá počítalo aj so zastávkou MHD pri tunelíku. Ale keďže nateraz sa nerieši ani železničné nástupište, nebude ani bus zastávka.
Rezerva pre električku znamená čo, že medzi cestou (určite v nezmenenom stave) a bytovkami nechajú 6 metrový pás buriny?

Inak páči sa mi, že taký veľký projekt začína I. etapou uprostred poľa.
Reakcia na: si #250388:
Zabudol som pridať tabuľku, tá podozrivá dvojica sú zastávka (asi vápenka alebo krpaš) a rezerva pre električkovú trať 😕.

Zmeniť zobrazenie

Štruktúra
Zoradenie
Počet príspevkov na stranu

Vyhľadávanie v téme

Hľadaný text
Dátum od
Dátum do
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa.
Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou.
Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.