Reakcia na: N/A #233957:
Je fajn, že sa Mesto snaží robiť servis aj pre turistov, ale správnosť prekladu je sekundárnou, možno až terciálnou záležitosťou. Ja osobne som spokojný so stavom, ktorý tu máme. Nie je nutné sa hrať na lingvistov, pozrite si, akú angličtinu (ak vôbec nejakú) používajú iné porovnateľné mestá - Brusel má drvivú väčšinu vecí vo francúzštine a flámčine, personál vie čiastočne anglicky, ale väčšinou odpovedá po francúzsky. Haag má zase takmer všetko po holandsky, avšak na exponovaných miestach sú oznamy aj v bežnej nekomplikovanej angličtine. V Malage a blízkych prímorských strediskách sa informácie v angličtine vyskytujú len zriedkavo.
Viko
Plus teda neviem, nedá sa donekonečna rozoberať stabilné linkové vedenie, dlhodobo ohlásenú organizáciu jednej výluky či monotónny vozopark. A ok, uznávam, že mi samému trochu pije krv, keď niečo, čo sa pred týždňom dopodrobna rozpitvalo na dvoch iných miestach, sa ide pitvať znovu... Ale tak keď už ani forma oznamov dorpavného podniku nemôže byť námetom na diskusiu, tak potom neviem, o čom sa vlastne baviť.