Reakcia na: 810zssk #195389:
& andy & mike, ďakujem Vám za návrhy. Rád by som to použil v kontexte "redukcia počtu spojov", no ani jeden výraz, čo ste navrhli, resp. čo som sa ja spýtal, tam nepasuje.Reduction of vehicles = to môže implikovať redukciu vozového parku,
Reduction of trips = trip je skôr vo význame cesta konkrétneho jednotlivca, to by mohlo znamenať pokles cestujúcich.
Reduction of journeys = to mi zne ako zmenšenie počtu liniek, čo nemusí mať zákonite vplyv na počet spojov.
Reduction of connections = to mi príde príliš nejasné a možno si pod tým predstavovať hocičo.
Ešte by som možno uvažoval nad reduction of departure numbers aj keď mi to znie divne.
Ámos