Súd nezakázal službu Uber, iba ustanovil tejto spoločnosti, aby dodržiavala platnú slovenskú legislatívu. Keďže to však nemôžu splniť, pretože svoj model majú postavený na obchádzaní zákona, tak logicky nemôžu ani ďalej poskytovať službu. Pokiaľ ide o tvoj príklad ohľadom zdieľanej jazdy do Prahy, tak to nespĺňa definíciu taxislužby. Ak by si si na tom chcel vybudovať podnikanie, pravdepodobne by tieto znaky preskúmaval príslušný správny orgán. Keď sa zaregistruješ do Uberu ako vodič a budeš voziť ľudí, to už je vykonávanie taxislužby a ako vodič potrebuješ preukaz vodiča taxislužby a mať uzatvorený pracovný pomer s prevádzkovateľom taxislužby alebo iný zmluvný vzťah ako FO podnikateľ.
Tak to pozor, je rozdiel medzi prevádzkovateľom cestnej dopravy v taxislužbe a vodičom taxislužby. Prevádzkovateľ taxislužby môže zamestnávať vodičov taxislužby alebo mu môžu vodiči živnostníci fakturovať. Takíto vodiči nie sú dopravcami podľa zákona – je ním prevádzkovateľ taxislužby, držiteľ koncesie na výkon taxislužby. Tento prevádzkovateľ má oproti vodičským skúškam náročnejšie predpoklady pre získanie odborného osvedčenia na takúto činnosť. Pokiaľ ide o vzťah FO podnikateľ vs. prevádzkovateľ taxislužby, je to preferovaný model z toho dôvodu, že náklady na vedenie zamestnancov v pracovnom pomere sú vysoké a nie je to také flexibilné –> pracovnoprávna ochrana je ďaleko vyššia oproti zmluvnej voľnosti podnikateľov.
To by ale muselo postihnúť aj absolútnu väčšinu taxislužieb, keďže vodiči taxi sú v 99% prípadov živnostníci, firma im akurát poskytuje dispečing ("platia za vysielačku" - to supluje Uber aplikáciou) a zrieka sa zodpovednosti za kvalitu ich práce.
Dnes som videl na L29 vozidlo s nejak updateovanym transparentom. V prvom riadku vzdy bolo napisane "Devinska Nova Ves", v druhom riadku striedavo "Opletalova" a "cez Devin". To je nejaky novy skvost, ze takto roluju informacie? ?
"V tomto by mala byť verejná správa dôslednejšia. U nás na rezorte napr. úplne chýba anglický zoznam útvarov a funkcií. Nehovorím, že si to ľudia nevedia preložiť, ale často sa pri tom stane, že jeden útvar má 6 variácií a tímlíder znie honosnejšie ako generálny riaditeľ."
... u nás útvar medzinárodných vzťahov zadafinoval organizačnú štruktúru v anglickom jazyku a tam uvedené výrazy sa záväzne používajú vo vzťahu so zahraničím - skôr je to však výnimka, inde v rezortoch sa rieši na kolene a nezriedka aj za pomoci "google translator" ? ? ?
Viem, že sa to používa a som prekvapený, pretože v dobe extrémneho korektizmu (marginalizované skupiny, inklúzia, rozvojové krajiny, radikalizovaní mladíci a pod.) máme termín, ktorý v sebe evokuje podstatne negatívnejší výraz ako "a foreign person".
Každopádne, chcel som poukázať na to, že na oficiálnej stránke sa používa "foreign police", kým na internete, čo som videl obrázky, bolo "Alien Police". Podľa mňa to je dosť zavádzajúce. Ja by som teda v cudzine bol slušne zneistený, keby ma niekto poslal na foreign police a bol by som na alien police. Hoci by som vedel, že je to v princípe to isté.
V tomto by mala byť verejná správa dôslednejšia. U nás na rezorte napr. úplne chýba anglický zoznam útvarov a funkcií. Nehovorím, že si to ľudia nevedia preložiť, ale často sa pri tom stane, že jeden útvar má 6 variácií a tímlíder znie honosnejšie ako generálny riaditeľ.
Alien Police je úplne bežný výraz pre cudzineckú políciu, reps. jej ekvivalenty v iných členských štátoch .... okrem iného sa tento výraz štandardne používa v dokumentoch prerokovávaných v príslušných pracovných skupinách Rady Európskej únie ....
bram1982 - as piggee said, this isn't the official site for transport company - you can find/contact them at dpb.sk - or specifically contacts are here http://www.dpb.sk/en/transportation/contact/
Problém je jednak v presúvaní ziskov a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam v jednotlivých štátoch, čo je jedna vec, ktorá sa už riešila osobitne, a druhým problémom je spor ohľadom toho, či Uber je dopravcom alebo nie je. Ten sa vo viacerých krajinách už vyriešil tým spôsobom, že Uber je dopravcom a musí mať zamestnancov (napríklad v UK).
Tak pre nechápavých ešte raz: To nie je piktogram BEZKONTAKTNEJ PLATBY PLATOBNOU KARTOU. Takže tvoje prirovnania sú úplne mimo. Mmch., mňa tiež irituje privlastňovanie si zovšeobecnených názvov. To sa ale v tomto prípade nedialo.
"Teraz máme v Bratislave dve taxislužby, ktoré majú jednotnú cenu v rámci Bratislavy 5 € (tá druhá nad 10 km má 6 €) a do najvzdialenejších častí Bratislavy a na letisko to majú za 8 €."
Nemam velku vzorku a je to z pred 2 rokov, ale ked som skusal naposledy cez leto tieto 5 eurove taxi (lebo ist 61 v lete od Avionu je za trest) tak az 1 krat z 20 pokusov mali volne auto (Avion - KV po obchvate) co ma malo stat 5 eur a aj ked som vravel, ze som ochotny platit taxu ako od letiska (teda 8 eur)
Change view
You can search for more expressions divided by the space. Guidance for advanced search can be found here.
810zssk