aha, takže kto tam o 00.20 naplnil tie dva autobusy? ? Nejakí turisti, čo tam boli na exkurzii? ? Neviem, kto iný než zamestnanci VW by tam v tej oblasti v tom čase nastupoval.
Suhlasim, az na to, ze by som hlasil Nasleduje zastavka / Next Stop is.. a pripadne aj po nemecky... a samozrejme "Zastavka je na znamenie / Request stop"
Prekladat nazvy zastavok je IMHO hovadina.. skor som za hlasenie doplnkovych informacii ako "zeleznicna stanica" a pod. Ak sa samozrejme zastavka vola Hlavna stanica, doplnkova informacia by bola iba v AJ a NJ.
A este ma napadla jedna shotoshovina: hlasenie informacie o velvyslanectvach pri jednotlivych zastavkach v jazyku danej krajiny
Toto riesenie by bolo pre turistov idealne, ale nasinci by asi zacali po case frflat, to bola totiz jedina vec na kt. som sa pri ceste do V. Tatier netesil, lebo mi to liezlo krkom ? , a ked este spomeniem na 4-6 rocne deticky jak tam zacali opakovat : NEKST STA, NEKST STA ? ? , Boze chran (aspon mna)
Som zvedavý, ako by to hlásilo medzi zastávkami Chlumeckého - Astronomická, Letisko Terminál - Cesta na Letisko, Avion IKEA - Pestovateľská a podobné zastávky, ktoré sú od seba vzdialené asi 50m..
Máš pravdu, správny bol môj pôvodný príspevok. Požiadal som síce mailom o vymazanie chybného príspevku, kým naň niekto nezareaguje, ale asi to nikto nestihol.
Do Marcheggu boli písané niekedy trojkové (1987), niekedy štvorkové okuliarniky (1982, 1989).
+2EUR na Wolfsthal - BA.. x2 kedze pravdepodobne pojde aj naspat, to je 6 EUR = to je 201 sk a nejake drobne. Spiatocny listok Hainburg - BA so Slovak Lines stoji 130 sk. Kto teda pojde s DPB?
Change view
You can search for more expressions divided by the space. Guidance for advanced search can be found here.
Allredo