a ako to má hlásiť? Veď v názve zastávky je číslovka - dva určite nie je konkrétny názov. Naopak, ak to hlási two, tak je to pre slovensky nehovoriacich ľudí zrozumiteľné
Dnes ma pobavilo anglické hlásenie zastávky Lúky II (Lúky two). Ešte chápem preklady staníc a nemocníc, ale aký má význam prekladať toto, fakt netuším. Rád by som vedel, či máme aj "Spádovisko one" a "Spádovisko two".
Možno by ten problém odpadol alebo aspoň čiastočne ak by sa predĺžila 40 pod Most SNP. Ale asi to už ten návrh padol, jednak nespoľahlivosť 27tr a cyklopruhy.
Áno, v projekte TIOPu dá počítalo aj so zastávkou MHD pri tunelíku. Ale keďže nateraz sa nerieši ani železničné nástupište, nebude ani bus zastávka.
Rezerva pre električku znamená čo, že medzi cestou (určite v nezmenenom stave) a bytovkami nechajú 6 metrový pás buriny?
Inak páči sa mi, že taký veľký projekt začína I. etapou uprostred poľa.
pozerajuc ten obrazok mam dojem ze niektore tie piktogramy tam autor nahadzal tak ako sa mu zachcelo.... skus sa pohybovat od Tvojho cerveneho kruhu po pravom dolnom okraji po tej ceste co ide paralelne s nim, a najdes tam jednu taku podozrivu dvojicu ktora asi ak tak mala byt inde (a to je mozno aj odpoved na Tvoju otazku )
TomJ