Ja som ešte našiel zmeny:
Ul. 8 mája -> 8. mája
STU (pre 31, 39, 94, N55) -> Nám. Slobody (inak hodilo by sa zriadiť túto zastávku aspoň pre 31, 94 v smere Blumentál aj niekde pred NBS)
Okrem týchto zastávok sa ešte podľa mňa môžeme tešiť aj na Pribinovu namiesto Nového SND a rôzne skvosty v oblasty Avion-u a Borov.
Nám. Slobody by som osobne radšej použil namiesto Úradu vlády SR, ako pri STU. Keď už je STU taký problém, tak mohli radšej dať názov NBS alebo Slovenský rozhlas (príp. nekomerčný názov "Pod obrátenou pyramídou").
Tie nové názvy Stn. sú podľa mňa fakt zlé. A že tomu porozumie viac ľudí? Ani vo Viedni som si nevšimol, že namiesto Bf./Bahnhof používali Stn., v Budapešti namiesto pályaudvar používali Stn., ani v Paríži namiesto Gare používali Stn. a ani v Katowiciach namiesto Dworzec PKP používali Stn. atď, len mi zas musíme mať neslovensky znejúce Stn....
Takisto aj s tými depami a vozovňami, podľa mňa to je úplne jedno, pretože keď turista príde do mesta a vie, že má ísť na zastávku Vozovňa Hroboňova, tak mu bude srdečne jedno, čo nejaká "vozovňa" znamená a keby mu povedali, že má ísť na zastávku
"miesto na odstavovanie trolejbusov Hroboňova," tak pôjde tam a nebude nič riešiť.
Niekto tu ešte písal, že Nem. Sv. Michala má byť opäť Rajskou (aby nevznikla Nemocnica Bory). Tu naštastie ešte veľa ľudí hovorí, že "idem na Rajskú," takže by to nemal byť problém, ale myslím si, že Nemocnica Bory (aj táto Nem. Sv. Michala) by boli dobré názvy zastávok, lebo takto bude musieť každý hľadať, kde tá nová nemocnica je.
Nakoniec len dodám, že tieto názvy opäť len zmätú cestujúcich, aj keď u niektorých (napr. Jesenského) ľudia ešte našťastie nezabudli na staré názvy a dokonca ich aj stále používajú, ale u niektorých sú to zmeny úplne nasilu.
Ul. 8 mája -> 8. mája
STU (pre 31, 39, 94, N55) -> Nám. Slobody (inak hodilo by sa zriadiť túto zastávku aspoň pre 31, 94 v smere Blumentál aj niekde pred NBS)
Okrem týchto zastávok sa ešte podľa mňa môžeme tešiť aj na Pribinovu namiesto Nového SND a rôzne skvosty v oblasty Avion-u a Borov.
Nám. Slobody by som osobne radšej použil namiesto Úradu vlády SR, ako pri STU. Keď už je STU taký problém, tak mohli radšej dať názov NBS alebo Slovenský rozhlas (príp. nekomerčný názov "Pod obrátenou pyramídou").
Tie nové názvy Stn. sú podľa mňa fakt zlé. A že tomu porozumie viac ľudí? Ani vo Viedni som si nevšimol, že namiesto Bf./Bahnhof používali Stn., v Budapešti namiesto pályaudvar používali Stn., ani v Paríži namiesto Gare používali Stn. a ani v Katowiciach namiesto Dworzec PKP používali Stn. atď, len mi zas musíme mať neslovensky znejúce Stn....
Takisto aj s tými depami a vozovňami, podľa mňa to je úplne jedno, pretože keď turista príde do mesta a vie, že má ísť na zastávku Vozovňa Hroboňova, tak mu bude srdečne jedno, čo nejaká "vozovňa" znamená a keby mu povedali, že má ísť na zastávku
"miesto na odstavovanie trolejbusov Hroboňova," tak pôjde tam a nebude nič riešiť.
Niekto tu ešte písal, že Nem. Sv. Michala má byť opäť Rajskou (aby nevznikla Nemocnica Bory). Tu naštastie ešte veľa ľudí hovorí, že "idem na Rajskú," takže by to nemal byť problém, ale myslím si, že Nemocnica Bory (aj táto Nem. Sv. Michala) by boli dobré názvy zastávok, lebo takto bude musieť každý hľadať, kde tá nová nemocnica je.
Nakoniec len dodám, že tieto názvy opäť len zmätú cestujúcich, aj keď u niektorých (napr. Jesenského) ľudia ešte našťastie nezabudli na staré názvy a dokonca ich aj stále používajú, ale u niektorých sú to zmeny úplne nasilu.
3pa3ck3
KARLOVA VES
DLHÉ DIELY