Reply on: R.A.T.P. #156409:
Nečítal som to teraz, ale keď sme pri tej doprave predvčerom som čítal na zastávke istý predvolebný text plný riešení nejakého kandidáta na starostu Karlovej Vsi. Najviac ma zarazilo resp. dostalo riešenie problému s parkovacími miestami. Priam sa tam písalo, že prediskutuje resp. zakáže MsP pokutovať vodičov na území Karlovej Vsi a povolí parkovanie tam kde je to zakázané. Som si tak povedal, ktoré miesta tak myslí. Nebodaj potom bude povolené parkovať beztrestne na autobusových zastávkach, priechodoch pre chodcov, chodníkoch bez ponechania miesta atď? To je naozaj skvelé riešenie a vydýchol som si, že sa to snáď nestane nakoľko ide o nejaké neznámeho kandidáta. ? A keď sme pritom chcel by som vidieť, ako zakáže MsP pokutovať nakoľko keď ich niekto zavolá sú povinný daný priestupok riešiť a myslím si, že by si potom na nich posvietila nejaká inšpekcia.
Peon
1; Za posledných niekoľko týždňov som dvakrát išiel 901-kou a v oboch prípadoch (v smere do Bratislavy) urobila vo Wolfsthale zachádzku k železničnej stanici. Nikto tam však nenastupoval, tak ani dvere neotvoril. To je nejaká novinka neuvedená v CP?
A veľmi by zdržovalo, keby k stanici zachádzal aj v smere do Hainburgu? Odchod z Hainburgu do Bratislavy by sa nedal potom o zopár minút posunúť - to by už vodičovi nevychádzali prestávky?
2; Zaujímavé, že Talent idúci z Gyoru do Viedne akusticky hlási na rakúskom území najprv po nemecky a potom po maďarsky (v Maďarsku tuším len po maďarsky).
Čiže to Rakúšanom nevadí, že nie je preložené "Nasleduje zastávka" ani "Konečná zastávka - prosím, vystúpte"? Ide mi o princíp. Podľa mňa by to malo byť dvojjazyčne na celej trase 901-ky. A hlavne názvy zastávok na rakúskom území by mali byť nahovorené rodeným Rakúšanom. ?
3; Prečo konečná zastávka 901-ky "Plaffenberweg" je pre Slovak Lines aj prímestské linky Postbus a aj na terčíku označená "Steinerweg"? A akusticky ju 901-ka hlási dokonca iba ako "Hainburg an der Donau" Toto môže pliesť cestujúcich.