Reakcia na: Ike #243097:
Chápem, čo si chcel povedať, ale takto napísané neviem, či to nezaujatého pozorovateľa ešte viac nedopletie Myslím, že zvyklosti bežného prepisu cyriliky do slovenčiny sú pomerne jasné, v daných slovách proste ypsilon nikde nie je...
N/A
- "Ide to do Ružinova?"
- Ja: "Áno."
- "Aj k Nemocnici Ružinov?"
- Ja: "Áno."
- "A to mám vystúpiť na Nemocnici Ružinov, keď idem do nemocnice v Ružinove?"
- Ja: "Áno."