Rôzne nárečia. Je všeobecne známe, že prvý Bernolákov pokus o kodifikáciu záapdoslovenského nárečiaako spisovnej slovenčiny bol neúspešný, keďže mu obyvatelia východnej časti terajšieho Slovenska nerozumeli.
ja by som povedal ze existovala len latincina a starogrectina ktorou dnes absolutne nikto nehovori ? ostatne tazko povedat ci by sa to dalo nazvat "jazykmi" lebo to nebolo kodifikovane, jednotne... pokojne sa mohlo stat ze sa ludia z osad vzdialenych par desiatok kilometrov len stazka dohovorili, lebo hovorili dost odlisne (vsak aj dnes nejakemu vychodniarovi tazko porozumiet)... ale je nesporne ze predkovia, zaklad madarskeho jazyka prebral slovne vyrazy od predkov, ktori tvorili zaklad slovenskeho jazyka...
v 10., 11. storoci neexistovala ani anglictina ked neexistovala ani slovencina... ani nemcina, ani taliancina... asi o jedinych jazykoch ktore sa zachovali do dnes o ktorych mozno povedat ze vtedy "existovali" - teda ak myslil v takej podobe ako dnes, su latincina a grectina - aj ked v pripade grectiny vobec neviem do akej miery sa zmenila lebo napriklad taka taliancina je vpodstate latincina totalne zjednodusena a trochu "skomolena" ako ze napriklad prestali pisat este niektore spoluhlasky a tak nemaju hypermarket ale ipermarket ? ?
aha. typicka slovenska vlastnost. Vsetky tieto ostatne jazyky uz existovali, len slovencina nie.
Etnologovia a historici sa prave naopak nazdavaju, ze tym ze sa nezachovali nazvy povodnych slovenskych kmenov tak ako ich pozname z Ciech, Polska ci Madarska etnogeneza pravdepodobne prebehla na nasom uzemi ovela skor.
Mali by sme viac jasno v tychto veciach keby Premysel Otakar II. nevypalil nitriansky archiv.
Pardon, on napísal: "Maďari od Slovákov prebrali v10. a 11. storočí kultúru a obohatili slovník (napr. kráľ - királi)" a to nie je pravda. Samozrejme, že to slovo prebrali zo slovanských jazykov, ale určite nie z neexistujúcej slovenčiny.
cize to potvrdzuje to co napisal v #105341 AAA ze v slovanskych jazykoch sa vyvinul slovo kral a jeho variacije, ktore potom Madari prevzali. Ci myslis, ze sa vyvinuli sucasne v oboch jazykoch?
Germánske jazyky mali odjakživa slová podobné slovu König - kuning, künic, cyning, konungr a tak ďalej. Frankofóni zase odvodili svoj výraz z latinčiny.
ale zaujimava info. Preco vsak v nemcine je Konig a vo francuzstine roi ked Karol Velky bol prave kralom a neskor cisarom Franskej rise.
(nevladol Karol Veľký nahodou 768-814?)
lingvisti tvrdia jedine: Ze madari po prichode prevzali cast slovnej zasoby od povodneho slova/enskeho obyvatelstva. To sa vsak nijak nevylucuje stym co pises.
Aby bolo jasné, tak nikto neprebral toto slovo z nejakej, vtedy neexistujúcej slovenčiny, ale vyvinulo sa z mena cisára Carolusa - Karola Veľkého 748-814. To len na poučenie tuprítomných nacionalistov.
ale aj tak niektore useky sa z tohto projektu prebrali, napr severna D1
Zmeniť zobrazenie
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.
Ámos
(nevladol Karol Veľký nahodou 768-814?)