V PP ci tarife pre 901 je najvtipnejsie to ze jazdna doba na CP je brana do uvahy pri posudeni platnosti revizorom. Len som nepochopil ze naco, ked tie listky platia na jednu cestu BA - Wolfsthal..
hej hej, ved ani rakusania este nevedia poriadne novu gramatiku, takze to si ani nevsimnu..
ale to "preiss" je uplne od veci...
a takisto nazov listkov: "normal" a "Ermässigung".. staci si otvorit stranku www.wienerlinien.at, sekciu Tickets, a tam si kazdy najde, ako sa tie listky volaju: "Einzelfahrschein" a "Halbpreisfahrschein"..
nie.. Ermässigung je stará gramatika a Ermäßigung nová. Podľa novej gramatiky za každým ö, ü, ä nasleduje ß .. a tiez je to podla vyslovnosti. ked mas dlhu vyslovnost samohlasiek, tak za nimi je ß... ked je kratka vyslovnost, je tam ss
"ss" vs. "ß" by sa ešte dalo prekusnúť. Možno grafikonistický program nepozná také písmeno. Ale tá jazyková sprostosť obsluhujúceho je ľahko odstrániteľná.
A dodatok k prepravnému poriadku kôli 901 je zaujímavý tiež:
"Dopravca vydáva tento dodatok k MPD podľa vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií SR č. 363/1996 Z.z. o vzore na vyhotovenie prepravného poriadku v cestnej doprave a § 427 až 431 a 760. " Zrejme vypadlo Občianského zákonníka, keďže tá vyhláška má spolu do 10 §§.
"6. Dopravca vykonáva pravidelnú mestskú dopravu v prihraničných oblastiach po vopred určenej dopravnej ceste v zmysle udelenej licencie Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky s určenými zástavkami na nastupovanie a vystupovanie cestujúcich, a to podľa tohto prepravného poriadku, cestovného poriadku a určenej tarify.
7. Pre vykonávanie pravidelnej medzištátnej autobusovej dopravy vykonávanej dopravcom podľa predchádzajúceho odseku platia ustanovenia článkov MPD primerane, pokiaľ v tomto dodatku nie je ustanovené inak. "
Tak čo to vykonáva? Medzištátnu autobsuovú dopravu, alebo pravidelnú mestskú dopravu v prihraničných oblastiach?
Mimochodom ten výraz pravidelnú mestskú dopravu v prihraničných oblastiach je svojím spôsobom pravdivý, veď koniec koncov polka BA je príhraničná oblasť. ? ? ?
Jj, vyzerá to na ten istý rukopis. Ale aspoň sa rakušáci pobavia počas čakania na spoj.
Mimochodom, by ma zaujímalo, ako bude premávať počas sviatkov, keďže slovenské aj rakúske sú rozdielne. Žeby jazdili podľa slovenských z pod Nového mosta a podľa rakúskych z Wolfsthalu? ?
Inak to čo je za nezmysel "MESTSKÁ DOPRAVA V PRIHRANIČNEJ OBLASTI"? ?
laskavo sa nevyjadruj k tomu o com nic nevies, 79 je sice linka doplnkova, no jej zrusenim strati oblast lieskovca a statnych lesov obsluhu MHD. No obsadenost linky 79 a 180 porovnavat nemozes, 79 chodi pocas celeho dna a nejaky ten substrat aj odnesie narozdiel od 180..
Zmeniť zobrazenie
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.
AAA
"Dopravca vydáva tento dodatok k MPD podľa vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií SR č. 363/1996 Z.z. o vzore na vyhotovenie prepravného poriadku v cestnej doprave a § 427 až 431 a 760. " Zrejme vypadlo Občianského zákonníka, keďže tá vyhláška má spolu do 10 §§.
"6. Dopravca vykonáva pravidelnú mestskú dopravu v prihraničných oblastiach po vopred určenej dopravnej ceste v zmysle udelenej licencie Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky s určenými zástavkami na nastupovanie a vystupovanie cestujúcich, a to podľa tohto prepravného poriadku, cestovného poriadku a určenej tarify.
7. Pre vykonávanie pravidelnej medzištátnej autobusovej dopravy vykonávanej dopravcom podľa predchádzajúceho odseku platia ustanovenia článkov MPD primerane, pokiaľ v tomto dodatku nie je ustanovené inak. "
Tak čo to vykonáva? Medzištátnu autobsuovú dopravu, alebo pravidelnú mestskú dopravu v prihraničných oblastiach?
Mimochodom ten výraz pravidelnú mestskú dopravu v prihraničných oblastiach je svojím spôsobom pravdivý, veď koniec koncov polka BA je príhraničná oblasť. ? ? ?
? ? ? ? ? ?