No ja viem že vozidlo.. ale v prípade jednotlivého spoja sa jedná o konkrétne vozidlo. Dajme tomu že jeden spoj premáva až na zastávku XY, to mi príde lepšie preložiť ako vozidlo premáva až na zastávku XY, ako napr. joruney continues to stop...
Posledné dva mesiace sa začala pomerne vo veľkom skloňovať podpora elektromobilov na Slovensku. Som zvedavý ako to celé dopadne keďže na Slovensku obdobné reči nemajú dlhé trvanie. ?
Podľa vyjadrenie mestskej polície majú z oddelenia dopravy (neviem čo to je) nariadenie, že majú nechať autá na tom chodníku parkovať, lebo neparkujú na ceste a zastávka je na ceste, čiže na chodníku môžu. Tak som tomu dilinkovi do telefónu tak nahlas vynadal, že tam poslal hliadku a dali aspoň papuče, keď už neodťahovali, pretože som mu našiel niekoľko paragrafov, ktoré autá porušujú a policajti ignorujú. Kedy toto začne mesto riešiť túto bandu neschopných lenivých hajzlíkov.
Prosím Vás páni, aký je anglický ekvivalent pre slovenský výraz "spoj" v zmysle VHD? Service, connection? Line, journey, trip, route a pod. sú skôr ekvivalenty linky. Ďakujem ?
Zastávka na Radlinského ul.pred Daňovým úradom sa konečne dočkala obnovenia vodorovného značenia. Autá dnes parkovali aj nadalej na chodníku pozdĺž žltej čiary.
pred voľbami nemôže povedať nič iné, ale nikto z nich nepovie, že základnú filozofiu IDS účinne BSK nabúrava neschválením toľko potrebnej dopravnej optimalizácie... ? a zaujímavosťou je, že IDSkou sa žiadny z kandidátov nezaoberá, všetci sa se*ú do Bratislavy
to je v pohode, možno o chvíľu Monika povie, že cez víkendy ju dá zadarmo ....
Zmeniť zobrazenie
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.