Teraz skúsim byť stručnejší: Niekde som si nechtiac vypočul od iných cestujúcich kritiku na zmeny v cestovných poriadkoch Slovak Lines od 19. 8. 2018 za zrušené priame spoje do / z Bratislavy. Kritici si odomňa nenechali poradiť, že práve prichádzajúci červený autobus ich môže odviezť na najbližšiu železničnú stanicu kde nadväzuje vlak do Bratislavy. Cestovný lístok až do Bratislavy (platný aj na vlak) by si mohli kúpiť už v autobuse, lebo je to integrovaná doprava. Navyše pravdepodobne by im ten lístok zopár minút platil aj na MHD v Bratislave...
Ich argument bol, že oni chcú ísť na autobusovú stanicu v Bratislave a nie na železničnú... A že oni chcú ísť do Bratislavy bez prestupu... Vodiča sa dokonca pýtali či ide do Bratislavy napriek tomu, že autobus bol jasne označený kam ide (inde)... Od ľudí v strednom veku som očakával iný prístup... Neviem ako to dopadlo: Ak zostali čakať na priamy spoj do Bratislavy v horúčave vonku na zastávke, tak to si museli počkať až 2 hodiny na spoj linky nezaintegrovaného dopravcu...
V tomto prípade dokonca bola prekvapujúco aj druhá alternatíva, ktorú som zistil až neskôr: V jednej obci bolo možné prestúpiť na druhý autobus (takisto Slovak Lines a samozrejme tiež na 1 cestovný lístok), ale takým spôsobom trvá cesta do Bratislavy o trochu dlhšie ako kombináciou autobus + vlak. Ale asi ani to by sa im nepáčilo, lebo by museli prestúpiť z jedného autobusu do druhého...
Ich argument bol, že oni chcú ísť na autobusovú stanicu v Bratislave a nie na železničnú... A že oni chcú ísť do Bratislavy bez prestupu... Vodiča sa dokonca pýtali či ide do Bratislavy napriek tomu, že autobus bol jasne označený kam ide (inde)... Od ľudí v strednom veku som očakával iný prístup... Neviem ako to dopadlo: Ak zostali čakať na priamy spoj do Bratislavy v horúčave vonku na zastávke, tak to si museli počkať až 2 hodiny na spoj linky nezaintegrovaného dopravcu...
V tomto prípade dokonca bola prekvapujúco aj druhá alternatíva, ktorú som zistil až neskôr: V jednej obci bolo možné prestúpiť na druhý autobus (takisto Slovak Lines a samozrejme tiež na 1 cestovný lístok), ale takým spôsobom trvá cesta do Bratislavy o trochu dlhšie ako kombináciou autobus + vlak. Ale asi ani to by sa im nepáčilo, lebo by museli prestúpiť z jedného autobusu do druhého...
Peon
Totiž počet zón a časovú platnosť eCL si zo slovenčiny dokáže domyslieť aj cudzinec, ale textovú informáciu v slovenčine, že na BČK je stále platný eCL a že kúpou nového sa pôvodný prepíše [t.j. bez náhrady zmizne z čipu BČK] si takýto cudzinec asi iba ťažko dokáže narýchlo preložiť...
2; Pre porovnanie: Na žltom multifunkčnom označovači vo vozidlách MHD v Bratislave je obrázok = malá vlajka Veľkej Británie. Po kliknutí na to sa menu zobrazí v angličtine [bližšie som to neskúmal].
3; A červené multifunkčné automaty na niektorých železničných staniciach majú v menu hneď niekoľko vlajok (svetových jazykov). Majú to tak aj automaty DPB v niektorých predajniach Billa a pod. a na zastávkach električky v Petržalke? Tam sa dajú [okrem iného] kúpiť aj jednorazové papierové lístky IDS BK, takže vďaka za to.
4; Pre zaujímavosť: Ako som tu už pred viacerými mesiacmi informoval, v tomto sú tieto automaty lepšie ako tie v Rakúsku na železničných staniciach, lebo z tých pri aktualizácii zmizla slovenčina, čeština a ďalších niekoľko jazykov. Okrem nemčiny je tam už iba angličtina a taliančina (neviem prečo). Našťastie v podobných multifunkčných automatoch vo Viedni v metre zostali tie viaceré jazyky. Alebo aj to sa zmenilo v poslednej dobe?
5; Ako je to s angličtinou v tých multifunkčných označovačoch v autobusoch Slovak Lines [vpredu pri vodičovi]? A to je natrvalo taký stav, že v rámci Bratislavy na displeji zobrazuje ponuku eCL a mimo Bratislavy zastávky cez ktoré autobus ide? Na to je však vidieť iba z blízkej vzdialenosti takže žiaľ nevidím v tom nejaký veľký praktický význam..
6; Ten displej multifunkčného označovača v busoch Slovak Lines tam má teda aký logický význam? Totiž keď si tam aj niekto kúpi v rámci Bratislavy eCL, tak aj tak musí vodičovi povedať kam cestuje, priložiť BČK aj k strojčeku pri vodičovi a od vodiča dostane papierovú registračnú potvrdenku. Volá sa to aj teraz registračná potvrdenka, nemenil sa tomu názov tuším? Takže múdrejšie je v tomto prípade si ten multifunkčný označovač nevšímať.
7; No a ten kto chce použiť v autobuse Slovak Lines papierový lístok (napr. cestujúci do / z Marianky teraz po zrušení zachádzania linky 37 tam ak mali papierové lístky nakúpené do zásoby) a označí si ho v tom označovači k čomu ale nepotrebuje ten dotykový displej, tak aj takýto cestujúci musí vodičovi nielen povedať kam cestuje a ukázať mu ten čerstvo označený lístok, ale vodič aj v tomto prípade vydá zo strojčeka registračnú potvrdenku...
8; Vieme, že v IDS JMK stačí vodičovi papierový lístok iba ukázať, ale nie som si istý: Musí mu cestujúci povedať kam cestuje? Dúfam, že áno, lebo inak by špekulanti v prímestských busoch na najlacnejší lístok cestovali celú trasu autobusu... Predpokladám, že tam revízori v prímestských busoch kontrolujú rovnako takmer vôbec tak ako tu..
9; Napadá mi iba jedno využitie tých červených multifunkčných označovačov pri vodičovi v busoch Slovak Lines: Cez voľbu "Info" si na obrazovke cestujúci môže zistiť platnosť eCL a /alebo PCL na BČK, ale veď to mu vytlačí vodič na registračnej potvrdenke alebo cestovnom lístku - ak si to kupuje cez tú BČK...
Hľadám logiku tam kde nie je alebo som na nejaké užitočné využitie toho označovača v Slovak Lines zabudol?