Tak aj ja trosku pridam k nazvosloviu:
Cutybus: Sragora
Plynove Reko Karosy: CNG Vrak, GasPrd
Na jednej z tych stranok co spominal J sa mi pacil takyto komentar k Ikarusom 417:
Ikarus is meant an abbreviation and means: Always broken at wheels and shock absorbers. (v nemcine IKARUS=Immer Kaputt An Raedern Und Stossdaempfern) :)))
Re #30836 DuPe:
Trosku Ta poopravim, povodne to malo 7 stupnov a neboli tam vulgarizmy
prazdny - poloplny - plny - preplneny - natrieskany - narvaty - 39-na ?
(heh, chcelo by to nejakeho 39-noveho kompresovaneho smajlika )
Cutybus: Sragora
Plynove Reko Karosy: CNG Vrak, GasPrd
Na jednej z tych stranok co spominal J sa mi pacil takyto komentar k Ikarusom 417:
Ikarus is meant an abbreviation and means: Always broken at wheels and shock absorbers. (v nemcine IKARUS=Immer Kaputt An Raedern Und Stossdaempfern) :)))
Re #30836 DuPe:
Trosku Ta poopravim, povodne to malo 7 stupnov a neboli tam vulgarizmy
prazdny - poloplny - plny - preplneny - natrieskany - narvaty - 39-na ?
(heh, chcelo by to nejakeho 39-noveho kompresovaneho smajlika )
Piol
http://www.dpp.cz/cz/di-vyluk-ost-det.asp?ID=167