Aj ja sa zapojim do diskusie o vyjadrovani casu odchodu busov, ako som to odpozoroval a ako aj pouzivam v mojom rodnom Presove:
VZDY, ked chcem povedat, ze bus ide o 16 minut, pouzijem vyjadrenie IDE ZA (!!!) 16 MINUT;
VZDY, ked chcem povedat, ze bus ide nejaku hodinu a 16 minut, tak poviem IDE O (!!!) (cela) 16 (a ziadne MINUT);
Zda sa mi, ze to Vladimir povedal z pohladu Presovcana trochu inak, mozno zdanie klame. Ja to mam tak obkukane a nestretol som sa s Presovcanom, ktory by hovoril inak
VZDY, ked chcem povedat, ze bus ide o 16 minut, pouzijem vyjadrenie IDE ZA (!!!) 16 MINUT;
VZDY, ked chcem povedat, ze bus ide nejaku hodinu a 16 minut, tak poviem IDE O (!!!) (cela) 16 (a ziadne MINUT);
Zda sa mi, ze to Vladimir povedal z pohladu Presovcana trochu inak, mozno zdanie klame. Ja to mam tak obkukane a nestretol som sa s Presovcanom, ktory by hovoril inak
Sarko
No tak vidím, že ste sa s odpoveďami poponáhľali. No ale hlavne, že sme sa pochopili.
Takže ja by som to lokálpatriotne zhrnul tak, že kým košičanovi stačí použiť iba predložky "o" a "na", ostatní to musíte v druhom prípade rozvinúť do výrazu "o celá". ?