Dobrý deň, chcem poukázať na výkon práce a vyjadriť pochvalu za profesionálny prístup revízorky č.11. Dnes 15.4.2020 v ektričke č. 3 v dopoludňajších hodinách ukázala, že svoju profesiu vykonáva zodpovedne. Je seriózna, spoľahlivá, k cestujúcim pristupuje s profesionálnou vážnosťou, ale aj porozumením. Vyzdvihujem nekonfliktnú, miernu, no zároveň vysoko profesionálnu komunikáciu s cestujúcimi. Som vďačná za ňu a želám si, aby bolo v našich dopravných prostriedkoch čo najviac takých revízoro, ktorí si vážia svoju prácu, ale aj ľudí. Áno, pani revízorka ukázala, že nie je len revízorka, ukázala, že aj v revízorovi je možné nájsť ľudské srdce. Ďakujem pani revízorka č.11 za skúsenosť, ktorú som mala možnosť vďaka Vám dnes zažiť, želám Vám všetko naj, nech sa Vám darí vo Vašom pracovnom, ale aj osobnom živote.
Môj nebohý otec niekedy spomínal, že z Holíča sa kedysi v dávnej minulosti plánovala postaviť trať do Senice. Takže Radošovce (okr. SI) by na tej trati boli.
Áno, mesto Hranice sa oficiálne volá iba "Hranice", ale železničiarsky názov Hranice na Moravě je na druhej strane dosť zaužívaný a nepouživa sa iba na železnici. Je to z praktického hľadiska, ak chce niekto poukázať, o ktoré Hranice ide alebo zdôrazniť, že kde toto mesto leží resp. aby si ten druhý nemyslel, že býva na hraniciach Taktiež v meste má (mala) železnica dosť velký význam, každý si kupoval lístok do Hranic na Moravě, železnicu využivali vojaci do dôležitej posádky. Nákladná preprava išla do Cementárne, Tehelne, Sigmy atď. Takže takmer každý mal v rodine niekoho od dráhy, vojaka alebo niekoho z tých troch podnikov a názov sa natoľko vžil, že sa používal bežne a aj teraz ho používa kde kto, napr. obchodné reťazce. Ak je teda tu v galérii tiež celý dlhý názov, tak to nie je nič čudné a neobvyklé. Ale je pravda, že v bežnej hovorovej reči Hraničák vždy použiva názov bez "na Moravě".
Načo má Pernek prívlastok (pôvodne Pernek na Záhorí) mi nie je jesné, keďže žiadny iný Pernek na železničnej sieti ČR a SR nie je, tak isto ako Holíč ale Skalíc, Čiernych a Kapušian máme ojojój.
Keďže máme aj jedny Hranice na totálne západnej hranici vývalej ČSR (v železn ičnom zemepise Hranice v Čechách), je prívlastok pomerne logický.
Takisto okresné mesto, pri ktorom bývam, sa nevolá Benešov u Prahy ale jednoducho Benešov. Lenže okrem toho máme v ČR aj Benešov nad Ploučnicí vrátane eponymnej želelzničnej stanice, Benešov u Boskovic, Benešov nad Černou, Horní Benešov (kam kedysi viedla aj železničná trať, ktorá dnes končí v Svobodných Heřmaniciach) a Dolní Benešov taktiež aj so železnicou.
Na Slovensku je iba jeden, ale v Česko-Slovensku jediný nebol. A väčšina našich staníc a zastávok má v platnosti názvy definované v období Česko-Slovenska.
Na toto môžem povedať iba, že Pernek je na Slovensku iba jeden. Ale prečo "pri Zohore", neviem. Čosi sa mi ešte marí, že predtým to bolo Pernek na Záhorí. Ale ani toto celkom nechápem, nakoľko celá táto lokálka je na Záhorí.
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.
Daniela88