pravdepodobne nejaky script kedze to bezi na nejakom redakcnom systeme, podla mojho skromneho nazoru dost neodladenom kedze som s tymito vecami nejaky cas pracoval...
Ako sa tak pozerám do vygenerovaného kódu tak to vyzerá tak, že dpb.sk beží na open-source systéme Drupal. ? Chválim ich teda za využívanie open-source systému a prerobenie si ho podľa vlastných požiadaviek ako používanie predraženého CMS slovenských firiem. ?
Okrem spomínaného je nový web DPB pre staršie, pomalšie systémy, trochu "ťažký" (napr. v porovnaní s imhd), neviem, či grafika alebo nejaký skript to robí.
Anglictinu povazujem za nevyhnutnost hned od zaciatku, casom by sa hodila aj nemcina.
Eventuelne sa mozme bavit aj o madarcine, alebo polstine (lebo su to susedne krajiny, navyse madarcinou rozprava aj ista cast obcanov SR), ale to uz nepovazujem za az tak dolezite
K tej nehode spomínanej na dispečérovi ( http://tvnoviny.sk/spravy/regiony/vodic-mhd-skoncil-na-zastavke.html )
Spomínajú škodu 10 000€ a na videu vyzerá, že je na výmenu len predné skolo, nárazník a nevyzerá to na výmenu palubovky... Prečo je potom taký vysoká škoda? Žeby sa mu pokazilo riadenie? Alebo je to len novinársky blábol?
Pre začiatok by stačilo dokončiť slovenskú verziu a potom pridať angličtinu (jazyk, ktorý vie asi najviac turistov) potom nemčinu (kvôli doprave do Rakúska) a nakoniec aj tú maďarčinu ako bolo spomínané (kvôli Rajke).
ešte taký detail: krátko pred spustením "novej" stránky bola aktualizovaná sekcia Bezbariérové cestovanie o nový počet vozidiel, liniek atď. A teraz hľa, na "novej" stránke sú staré informácie (akt. k 23.3.2009).
Dizajnovo sa mi stránke páči a chválim za ňu DPB, na druhú stranu kebyže sa chcem niečo aktuálne dozvedieť idem na imhd.sk Chyby sa ešte odstránia snáď a myslím si, že stránku mali vypustiť až vo finall verzii, alebo RC verzii. Vyhľadávač spojenia absentuje, ale čo už s tým narobíme, možno nejaký časom pribudne. Všimol som si aj zaujímavosť a to takú, že používajú fotku/y z wikipedie. ? Síce je ich dovolené voľne používať, ale nemyslím, si že by to bol taký problém ísť odfotiť Bratislavský hrad priamo pre daný web.
Uprimne, radsej mat menej jazykovych verzii ale kvalitne spravenych a aktualizovanych ako mat 20 jazykov co sa budu aktualizovat raz za rok ked sa zaplati tlmocnik
nemám nič proti BETA verzii, ale aj BETA verzia by mala niektoré informácie obsahovať, ktoré mala predošlá verzia webu a hlavne nie chybné info, ako neúplné cestovné poriadky, ťažká dostupnosť informácií o prepravnom poriadku a tarife. BETA má slúžiť na vychytanie drobných múch, teda nejaké detaily doladiť, zozbierať poznatky o nedostatkoch. Okrem toho, že stránka vyzerá pekne tak obsahom je to amaterina ozaj. Ešte kopírovanie rôznych prvkov z imhd.sk a absencia iných užitočných vecí ako vyhľadanie spojenia a verzie v cudzom jazyku (dal by som v Nemčine a Angličtine, neskôr by som francúzštinu, španielčinu a taliančinu, neverím, že by sa nenašlo pár EUR na dobrých tlmočníkov, ktorí by to vedeli preložiť ? )
http://e-vestnik.sk/#EVestnik/Detail/12157?
Predbežné oznámenie
STRUČNÝ OPIS CHARAKTERU A MNOŽSTVA ALEBO HODNOTY TOVAROV ALEBO SLUŽIEB
Modernizácia tarifného systému dopravcu verejného obstarávateľa na území Bratislavy, ktorá umožní cestujúcim využívať bezkontaktné čipové karty, ako aj koncové zariadenia tarifného systému dopravcov zapojených do Bratislavskej integrovanej dopravy.
Predpokladaná hodnota zákazky (ak je známa) bez DPH:
Hodnota: 5192088,0000 EUR
"Z podanej sťažnosti musí byť zrejmý predmet sťažnosti a čoho sa sťažovateľ domáha, a preto je potrebné uvádzať predovšetkým:
- číslo linky a prípadne aj štvormiestne evidentné číslo vozidla"
Evidentné číslo ? To je také, ktoré sa nedá zameniť s textom?
Zmeniť zobrazenie
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.
810zssk
Eventuelne sa mozme bavit aj o madarcine, alebo polstine (lebo su to susedne krajiny, navyse madarcinou rozprava aj ista cast obcanov SR), ale to uz nepovazujem za az tak dolezite