Ja som za formuláciu na displeji aj v hlásení: "terminus, please exit the bus / tram / train", ako používajú v Prahe. Pre cudzinca jasné, zdvorilé a nie zbytočne dlhé.
Dalo by sa "leave the vehicle". Ale tiež som všetkými desiatimi pre túto jednoduchú angličtinu, ktorej rozumie aj 65 ročná Maďarka s angličtinou na úrovni A1 namiesto prístupu "ukážeme, že v DPB vieme po anglicky"
To je vec názoru. Aj v slovenčine je použité "prosím vystúpte" a nie "prosím opustite vozidlo". Pri týchto oznamoch sa dbá aj na ich stručnosť, pričom použitý variant je stručný a zároveň výstižný.