Z lingvistického hľadiska "do 15 rokov" znamená, že akonáhle mám 15 rokov, už sa ma to netýka. Potom je lepšie to formulovať spolu so slovom "vrátane" - nejde o matematiku ale o jazyk.
Na doplnenie: to isté platí keď poviem že "prídem do tretej" - nad tým nikto nešpekuluje či prídem pred treťou alebo po tretej
http://www.dpb.sk/o-podniku/aktuality/e-shop-predaja-elektronickeho-cestovneho-listka-spusteny/
Expertom zas ide karta. Najprv tam bluznia o tom ze spustili "internetovy predaj elektronickeho listka" (zrejme sa snazia povedat "dobijanie kreditu na kupu eCL", kedze eCL sa kupuje vo vozidle, nie cez internet) a potom dam daju link na ktory ked kliknem a zadam cislo DPB karty, tak dostanem informaciu "Dopravca vašej karty neposkytuje nabíjanie elektronickej peňaženky cez Internet" ? ? ?
Jednoznacny vyklad existuje, kazdemu je uplne jasne ze ta zlava neprestava platit tri dni pred narodeninami. Ide o informacny material, nie pravny dokument. V PP je to samozrejme definovane inak.
Treba rozlisovat pravne predpisy a informacne materialy. Samozrejme ze PP obsahuje presnu definiciu. Informacny material naopak informuje strucne a jednoznacne aj za cenu istej matematickej nepresnosti.
Intervaly 6-15, 16-25, 26-> sú ešte horšie
Máš nepokryté od 15,01-15,99 aj 25,01-25,99 ?
Označenie x,99 je podľa mňa ok a pochopiteľné určite viac ako "do 16/do dovŕšenia 16", keď na SVK nevieš, či sa "do 16" ráta aj 16-ročný (môže teoreticky znamenať "do 16" 15+364 dní a šlus, ale aj 16+364 dní... Lebo aj vtedy máš de iure 16 rokov a hádaj sa dodatočne s DPB "čo tým autor myslel"...). A pre pána z fb s 3 dňami mali dať nad 99 bodku alebo čiarku, potom by snáď pochopil.
A ja naopak nemám čas na štúdium dovysvetlení v zátvorkách, keď sa to dá vysvetliť krátko a jednoznačne. S Rakúšanmi mám niekoľko desiatok rokov pracovných skúseností, aby som nadšene nežral tie ich superkomplikované "absolut sauber" definície.
Ako si si mohol vsimnut jednoznacny vyklad to nema. Lebo niekto ti uz nasiel trojdnove vakuum...
To co pise AAA je logicke aj ked blbe na preklad.
A otazky ci to plati aj pre patnastrocnych? No ak tam mas intervaly, 6-15, 16-25, 26-> vsetky otazky zodpovedaju.
Pre mna je to ,99 navyse, ale ak to niekomu pomoze......
IMHO by sa správne malo uvádzať do dovŕšenia 15./16. roku veku, čo je jednoznačné a používané aj v právnych predpisoch.
Napr. § 6 ods, 1 písm. a) zákona o občianskych preukazoch: Prvý občiansky preukaz vydá občanovi okresné riaditeľstvo v územnom obvode, v ktorom má občan trvalý pobyt pri dovŕšení pätnásteho roku veku.
Je to dobre na to, ze ked napises "do 15 rokov" tak sa VZDY dostavi milion otazok ci to plati aj pre 15-rocnych. Uviest "15,99" je matematicky nepresne, ale z praktickeho hladiska velmi vhodne riesenie, pretoze to ponuka jednoznacny vyklad a to v kazdom jazyku. Uprimne, nechapem co uz na tomto komu vadi...
Off-topic:
Má niekto vlastné a zároveň pekné a kvalitné fotky toho, ako to vyzerá na Széll Kálmán tér teraz (terminál MHD + stanica metra), prípadne aj nejaké staršie, pomaly historické zábery?
Prosím, skúste mi to nahrať na web alebo poslať na mail transport@imhd.sk v najbližšom čase - tie najlepšie foto pôjdu do updatu. Vďaka. ?
Pretoze oni myslia 14 rokov 364 dni 23 hodin 59 minut a 59 sekund ako do "15 rokov" a myslim si, ze napisat "15.01" je lepsie ako to co mas tu vo vete vyssie
Len moc tomu nerozumiem na co je to dobre a to ze je to tak vo svete ma nezaujima.
Preco nestaci napisat do 15 r. Clovek ma den pred svojimi 16 narodeninami stale 15 rokov.
MatejBA